Text
Kamus Gereja & Teologi Kristen
Sejak kurang lebih 40 tahun y.l (1980-an) sudah terbit beberapa Kamus Teologi berbahasa Indonesia, baik karya penulis Indonesia maupun karya terjemahan. Namun isinya sangat terbatas dan - terutama karya terjemahan-banyak yang kurang cocok bagi kebutuhan di Indonesia. Untuk menjawab kebutuhan itulah, termasuk di kalangan umum atau yang tidak berada di lingkungan gereja dan teologi Kristen, Kamus ini disusun.
Kamus ini juga diupayakan bersifat ekumenis. Itulah a.l. sebabnya para kontributor dan penyuntingnya mewakili dan berasal dari Gereja Katolik Roma (GKR), Gereja Ortodoks, dan beberapa gereja Protestan (Termasuk Injili dan Pentakostal), di dalam dan di luar negeri, serta lembaga-lembaga pendidikan teologinya.
Karena teologi berkait juga dengan berbagai disiplin ilmu lain, maka di kamus ini terdapat juga sejumlah lema yang berasal dari beberapa disiplin ilmu lain, a.l. filsafat, psikologi, (ilmu Pendidikan), berbahasa/Sastra, dan sosiologi.
Di kamus ini terdapat cukup banyak lema mengenai aliran dan lembaga gereja, terutama yang ada di Indonesia; tetapi tidak semua, karena begitu banyaknya (400) lembaga atau organisasi gereja di Indonesia. Selain itu, terdapat juga cukup banyak lema tentang lembaga atau organisasi Kristen yang bukan gereja.
S29570S1 | R 230.3 Ari. kms | My Library (lantai dua) | Tersedia |
Tidak tersedia versi lain